漫走,在熊的國度裡_72 dpi  

《漫走,在熊的國度裡》(全彩增訂。野人十週年紀念版)

【碎碎念】

在書籍簡介裡節錄了一句詩:「在月亮之西,在太陽之東」。
這句詩出自於以下章節,請好好欣賞這段感人的流傳故事!

【內文摘錄】

3-3  

〈月亮之西, 太陽之東〉

我朝那棵大松樹走了過去,終於看清楚牌子上寫的字:

Together we walked the high trails
That run west of the moon, east of the sun.
我們共同走在高山步道上,
在月亮之西,太陽之東。

你平靜下來以後,娓娓道出山道上流傳的一段故事。

有一對熱愛山林的健行者,共同走過無數的山野荒林,他們的足跡也遍布太平洋山道。後來其中一個亡故,他的伴侶遵照他生前的遺言,將骨灰撒在他最熱愛的太平洋山道上,並寫下了這段紀念詩句。
你說:「以前在走這段山道時,就很想看看這行詩,卻不知為什麼而錯過了,沒想到在沒有心理準備下,突然讀到這麼感人的詩句,一時無法自己,才會放聲哭了起來。」
你拭乾淚水,又仔仔細細地看著那行詩,像在憑弔似的,神情相當莊嚴。
我也被故事感動了,默默想著,能找到一個可以長期在荒野中健行的伴侶是多麼幸運啊! 我不禁想到了在阿拉斯加湖邊遇到的那個青年、帶著狗健行的女人,還有幾天前在深湖所遇到的那位婦人。
她說,她和先生一直很想結伴走全程的太平洋山道,可是她先生必須上班,無法挪出那麼長的時間。他們於是想出一個辦法:她走全程,她的先生則分為幾個小段陪她走。就這樣,他們一起從墨西哥出發,在山道走了兩個星期後,她的先生回去上班。她獨自走了一個月後,先生又來陪她走一個星期,再回去上班。又過了一個半月,先生再來陪她走一段。就在我們見面時,她的先生才剛離去。她說,她的先生會在史蒂黑根和她會合,再一起走到終點。她喜孜孜地說:「雖然我們不是時刻在一起,卻是有始有終。」她的神情比那個帶狗的女人多了一分幸福的感覺。

我不知道寫那行小詩的人是誰,也不知道他們的荒野經驗,但當目光觸及那句小詩時,心頭卻相當感動。我終於了解,你為什麼會一直鼓吹我前來。

更多內文摘錄......more

相關閱讀

熱愛大自然,攜手共度一生的伴侶之書《漫走,在熊的國度裡》 

墨西哥情人 

arrow
arrow

    yeren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()